时政·财经·军事 | 生活·家庭·娱乐 | 体坛·历史·科技 | 摄影·旅游·文化 | 移民·教育·就业 | 数码·健康·奇闻 | 评论·图片·视频
留园网首页 · 新闻速递首页 · 【繁體閱讀】 【网友评论:101条】 【 近期热评新闻排行榜 】 【 近期热门新闻点击排行 】   

人民日报头版批中外文夹杂 NBA与CBA遭点名(图)

新闻来源: 人民日报 于 2017-03-20 8:05:30  敬请注意:新闻取自网络,观点不代表本网立场!

“明天conference(会议)上,要对你那个report(报告)进行discuss(讨论)……”听到热播电视剧里这样中外夹杂的表达,你觉得“高大上”还是有点“硌牙”?随着全球化的深入,外语词已经渗入社会生活的各个领域,不分场合、不分层次过度使用外语词的情况不仅在自媒体上越来越常见,甚至主流媒体、正规出版物都难以避免。




中外夹杂随处可见

乱用滥用不合规范


翻开近日的一份报纸,随处可见字母缩略词的踪影。在某版面上,两个新闻标题尤其醒目:《央行上调逆回购和MLF操作利率》《P2P网贷成交量连续两月下滑》。前者在行文中交代了MLF指的是“中期借贷便利”,后者则通篇都没能对P2P(网络借贷平台)作出必要解释,这让对财经领域不熟的读者有些摸不着头脑。

除了纸媒,电视也不例外。“一换到体育频道,NBA(美国男子职业篮球联赛)、CBA(中国男子职业篮球联赛)、KHL(大陆冰球联赛)等不绝于耳;一转到财经台,CPI(居民消费价格指数)、PPI(工业生产者出厂价格指数)等就纷至沓来。”武汉大学文学院副教授阮桂君认为,主流媒体使用外语词而不加注释,是不合乎规范的。

与此相比,一些情况下夹杂外文则显得“情有可原”。南京大学生命科学学院学生小王告诉记者:“工作或研究时,如果用‘脱氧核糖核酸’代替‘DNA’,或是用‘聚合酶链式反应’代替‘PCR’,既不好说,也不好写,反而会带来一些困扰。”




信息交换爆发增长

语言接触不可避免

“中外夹杂的现象,自现代以来就普遍存在,其中的原因既古老又新鲜。”国家语委副主任、教育部语用司司长姚喜双分析,古老,是因为凡是有语言接触,外来词就不可避免;新鲜,是因为现代以来,我们与国外的接触既频繁又快速,必然会通过新词语反映出来。

语言是有生命的,在对外来词的吸收上,往往有这样几种方式:纯音译借词,如咖啡(coffee);中西合璧式的词,如X射线、维生素C;义译词,如:蜜月(honeymoon)。“在全球性的信息交换爆发式增长的今天,很多时候新词语还没来得及翻译,专业领域和媒体就直接将外语词形拿来用了。”教育部语言文字应用研究所研究员王敏表示。

“不少人觉得,使用中文时夹杂着外文是一种时尚。”北京语言大学人文学院教授石定果认为,这既是文化不自信的体现,也不符合《国家通用语言文字法》。

勇于交流本土吸收

树立语言文化自信

对于外语词的使用,事实上早有规范。《国家通用语言文字法》规定:汉语文出版物中需要使用外国语言文字的,应当用国家通用语言文字作必要的注释;《国家行政机关公文处理办法》规定:使用国际组织外文名称或其缩写形式,应当在第一次出现时注明准确的中文译名。

“我们应该以科学态度对待外语词,既要敢于交流、不断吸纳,又要将其本土化,而不是盲目堆砌、无条件吸收。”姚喜双表示,要贯彻落实《国家通用语言文字法》,区分不同情况加以积极引导和规范。

当前,常态化的管理正在发挥作用。我国外语中文译写规范部际联席会议制度成立以来,夹杂使用外语词的现象正在逐渐减少;即便使用,括注中文译名的方式也正逐渐增多;在政府公文等正式文本中,中外夹杂的现象也在减少。
网编:睿文

鲜花(3)

路过(0)

鸡蛋(16)
101 条

【手机扫描分享】
热点评论更多...
评论人:rheinhardtde[♂知县★♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 9:49:45
请先将cctv的台标改了。
评论人:小铁牛[♂知县★♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 9:29:10
真的觉得有病, 名称名字根本没必要再翻译,因为发音不正确,而且没有标准,翻译对应的汉字没有意义且可笑。

比如历史课,都给外国人重新起个名字,回头你再遇到,根本就不知道是在说谁。白学了一样。没麻烦到外国人,麻烦的是自己。

动不动就牵扯自豪感。自卑的人才这么敏感。 外国人叫中国人也用的汉语拼音啊,也没有根据他们的发音重新给给你起个名字。
评论人:BostonUncle[♂进士☆♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:53:31
这些名词都是人家外国人发明的,背后是各种科学金融理论和技术创造。有本事你自己去发明创造然后让别人使用你的名词。
评论人:注册2016[♂秀才♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:46:05
维生素ABC要改成维生素甲乙丙。。。
评论人:玫瑰是红的[知县★][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:41:37
不过我的point是,suppose这样的中英mix的用法,我们应该抵制,因为根本不make sense嘛。你们argue缩写什么的,根本就是miss掉了重点。
评论人:chakio[♂进士☆♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:39:28
sb人民日报
好用就行了,要啥自行车
央视还是cctv 呢,你有能耐改一个
评论人:fffuuuccckkk[♂太守★☆♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:38:50
人民日报日人民,典型的外行指导内行,中国特色。
CBA不用非得用中国男子职业篮球联赛,这么个又长又不好记得名字,放到国外谁他妈鸟你中文,日本足球都用J1J2,就他妈日人民报非倒过来用。有些必要的东西必须用简称的也都要翻译成汉语,医学化学领域一篇文章注解比内容还多,这他妈就是中文博大精深?写一堆中国人看不懂外国人更看不懂的东西,医生不是学医术先他妈学如何翻译正确各种简称缩写,开药时候还不能写错了。
傻逼报纸煞笔编辑
评论人:罗斯顿[♂★★马马虎虎★★♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:35:54
人民日报又开始日人民
正事不干 吊事不断
评论人:zuxsdfdv[知县★][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:19:59
共产党请把你妈逼的


GDP


改掉,


大傻逼共产党,真正的中国人的耻辱,滚回农村里刨地去吧
对你这种畜生党来说,世界太先进了,只有被淘汰的几百年前的西方马列恩才是最摩登的祖师爷。不要脸的垃圾共产党

去死
评论人:似水牛年[★牛逼哄哄★][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:19:02
韩国越南排斥汉字,日本就有自信容纳汉字和外来语

来自留园官方客户端

评论人:你爸爸是我同学[♂举人♂][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:18:34
人民日报装逼没事,但咱能装牛逼别装傻逼吗?你丫报纸的日期有本事别用阿拉伯数字用中文。

来自留园官方客户端

评论人:似水牛年[★牛逼哄哄★][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:18:06
那么简单的一变中文就那么拗口而复杂,能体现你的优越性?日本接受外来语最多,他们吸收人类的精华最快!

来自留园官方客户端

评论人:似水牛年[★牛逼哄哄★][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:16:41
共产党去死吧!你们老早就开始苏维埃和布尔什维克了!

来自留园官方客户端

评论人:kazumi[♀☆享受生活☆♀][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:12:12
你们天天gdp就行?羊驼
评论人:greentee[中书令★★★][博客][个人动态]发送时间: 2017年03月20日 8:11:22
CCAV,你们颤抖了吗?
 
想说两句?直接写在下面吧
用户名:密码: [--注册ID--] 
 
新闻速递首页】【近期热门新闻】【近期热评新闻】【生活百态
前期相关精彩新闻
Hot news

Hot news

微信红包——支付宝红包——QQ红包——点卡充值
新闻速递首页·新闻网友报料区·返回前页