留园首页  72小时神评妙论  新闻评论公告  新闻速递首页  即刻热度新闻 
[25楼]评论人:hongjun[巡抚★★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月22日 4:48:50
[24楼]评论人:cokoni[太守★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月21日 4:36:04
 回复5楼:你的总结非常到位!

来自留园官方客户端

[23楼]评论人:顽童在线[太守★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月21日 0:37:24
日语传承的是中国古汉语,我们中国现在用的汉语是白话文。白话是一种低等汉语,由于辛亥革命需要唤起下层人民参加革命,兴起了白话文。
我们现在研究古文需要翻译,日本人研究中国古文不用翻译,直接就可以读懂。日本继承的是中国唐宋时期的中国文化,反而是我们国家经过了多次改朝换代和文化革命以后,中国文化的精髓已经没有了。说日本文化是中国文化的活化石,一点都不为过。
[22楼]评论人:aowu[巡抚★★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月21日 0:20:47
 回复21楼:
6楼是汉奸,和他来自哪里不重要。
狗粮就是狗粮。
[21楼]评论人:fhr00088[布衣][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 23:18:53
 回复21楼:
自古东北出你野爹,南蛮杂种
[20楼]评论人:灯塔路[♂★E.T.★♂][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 22:09:08
你是谁
你从哪里来
你要去哪里

来自留园官方客户端

[19楼]评论人:茶聊[知县★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 22:05:02
日本大公司汇报工作重要文案几乎都是汉字,汉字代表一个人的文化修养。
[18楼]评论人:tosefun[巡抚★★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 21:48:30
真不知道这作者要说啥

来自留园官方客户端

[17楼]评论人:yuanfangzhi[布政使★★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 21:45:20
 回复7楼:
是你无知,6楼说的没错,“汉字拉丁化”是文革提出来的“废汉字,拆故宫”是文革时提出的两大建议。
[16楼]评论人:yuanfangzhi[布政使★★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 21:36:47
作者啰里啰唆,就像裹脚布又臭又长!
[15楼]评论人:小犄角[太守★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 21:29:42
 回复11楼:
估计你白爹去吧,一定会赏你屎吃,我国真不用智障来操心
[14楼]评论人:[太守★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 20:47:10
如果日本没采用汉字,那我觉得日语会和英语不多。
例如日语
hanashi,写成汉字可以是话,离,放。
tokeru,写成汉字可以是解,融,溶,说,熔,梳。
那感觉像不像你看到英语里的go呢?
[13楼]评论人:苏浩[♂御史大夫★★★☆♂][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 20:16:31
工口,中出
[12楼]评论人:Nowa200361[布衣][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 20:08:00
日语的汉字组合几乎都是文言文 如: 午后 午前 朝食 午食 余行 来周 金木水火土日月=周一至周日
[11楼]评论人:罗得慢[☆愛國青年會☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:59:42
估计zh国先放弃汉字,以前已经蠢蠢欲动一回了
[10楼]评论人:黄泉路上见因果[★黄金天使★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:52:16
日本的汉字有时与中国意思不一样,有时是几个读音,如中国的入声字日语是两个音。
[9楼]评论人:givetome[布政使★★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:45:32
拼音化是放屁
[8楼]评论人:kazumi[☆享受生活☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:22:47
 回复3楼:
鬼子看不懂文言文阿。三国志只要初中毕业就能顺读了,但是鬼子绝对读不了的。
[7楼]评论人:不捉老鼠的猫[★知乎魔王★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:22:04
 回复6楼:傻B狗粮,你们台巴子用的声标是愧对了哪个野爹?
[6楼]评论人:qekaxumi[太守★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:20:04
 回复1楼:
共产党要把汉字全部换成拼音,一直没有成功,它们愧对于西方马克思野爹呀
[5楼]评论人:不厌[巡抚★★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:12:53
看半天算是明白了,日文去除汉字的话,就好比中国人只写拼音。是这个意思吧……
[4楼]评论人:伤疤撕痛[太守★☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:11:47
表意
[3楼]评论人:不可防御[进士☆][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:10:17
在白话文普及之前,文言文是几乎能和日语互通的,也就是说日本人能看懂文言文。但是改成白话文之后,就和日语差远了

来自留园官方客户端

[2楼]评论人:“小黑”[知县★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:09:53
听明白了,汉语在日文里的定位就跟文言文在中文里的定位一样。文言文里的“字”对普通中文里的单词也能有促进缩短的功能,有时候能更表意,但是文言文有些字对大部分人来说并不能直接变成意思。
[1楼]评论人:BOBOLI[中书令★★★][个人频道][个人动态] 发送时间: 2018年12月20日 19:02:51
那些嚷嚷汉语拼音化的,先让日本人放弃汉字试试

来自留园官方客户端



手机浏览6Parker.COM

用户名:密码:[--注册ID--]

新闻评论原文:日语中的“汉字”在日本人眼中是怎样的存在?(组图)
本页热评: 7评论人:不捉老鼠的猫 评论时间: 2018年12月20日 19:22:04 13赞    》》》查看7楼点评详情
 回复6楼:傻B狗粮,你们台巴子用的声标是愧对了哪个野爹?
获赞最多的网友评论,将自动推送到留园神评妙论荟萃  



[ 留园网首页 ] [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 留园手机网页版 ]


Copyright (C) 6park.com